Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

Dizale. Pour un cinéma en langue bretonne . Rencontre avec Samuel Julien

02/03/2015 – 07H30 Lorient (Breizh-info.com) – Nous avions parlé mercredi de Dizale, cette association qui s’occupe notamment de doublage cinématographique en langue bretonne ; alors qu’aujourd’hui sera diffusé le premier épisode de la série Serr-Noz, nous avons rencontré Samuel Julien, directeur de Dizale, pour qu’il nous parle de son association et des projets à venir, notamment grâce aux nouvelles compétences attribuées à la région Bretagne en matière de culture et donc de cinéma, via le pacte d’avenir pour la Bretagne.

Breizh-info.com :  Pouvez vous nous raconter la genèse de Dizale ?

Samuel Julien : Dizale est une association qui a vu le jour en 1998 avec André LAVANANT. Le but était de favoriser l’émergence d’un vrai pôle audiovisuel en langue bretonne avec comme projet une future télévision en langue bretonne. Le projet TV Breizh est arrivé à ce moment et Dizale s’est vu confié par la suite la gestion du doublage ne langue bretonne. D’autres services ont ensuite vu le jour comme des offres de sous-titrage, des productions, de l’édition DVD et un service de Video On Demand : BreizhVOD.

Breizh-info.com :  Avec Serr-Noz, vous réalisez un grand coup : une série très médiatisée outre-manche, doublée en breton avant même le doublage en français. Comment avez vous fait ?

Samuel Julien : Nous avions découvert cette série lors d’un voyage d’étude au Pays de Galles auprès de la société “Tinopolis” à Llanelli. Le fait qu’elle soit galloise avait bien entendu attiré toute notre attention. Elle avait aussi été présentée lors du MIPCOM à Cannes, un rendez-vous annuel de professionnel de l’audiovisuel. En réalité, je suis très surpris que cette série n’est été achetée par aucun diffuseur français ! A croire que beaucoup préfèrent les rediffusions maintes fois revues plutôt que de se “risquer” à proposer des séries innovantes comme “Y Gwyll – Serr-noz”.

Heureusement que des diffuseurs locaux comme Tébéo, TV Rennes 35 assument pleinement ce risque de programmation.

Breizh-info.com :  Quelles audiences ont rencontrées vos précédents productions ? Peut-on , selon vous, apprendre le Breton notamment en regardant des films en sous titrés ?

Samuel Julien : Les fictions rencontrent toujours de bons succès si j’en crois les diffuseurs. Nous les proposons avec des sous-titres en français pour élargir le potentiel mais elles sont la plupart du temps rediffusées sur Brezhoweb, une web TV uniquement en breton et sans sous-titres.Apprendre une langue en ne regardant que des films me semble difficile. Pour plus d’efficacité il est d’ailleurs préférable de les regarder doublés et sans sous-titres ou alors doublés en breton avec sous-titres bretons.

Par contre, si l’apprentissage via le média audiovisuel uniquement me semble difficile, il n’en reste pas moins un outil extrêmement efficace. Un père de famille me confiait ainsi qu’il remarquait les différences vraiment frappantes à propos des niveaux de langue en breton entre ses enfants qui avaient été baigné de dessins-animés en langue bretonne de ceux qui n’avaient pas eu cette chance d’en avoir.

Breizh-info.com :  Quels sont vos prochains projets cinématographiques ?

Samuel Julien : Nous allons maintenant nous consacrer au doublage d’une série documentaire sur plusieurs civilisations ainsi que sur un film de fiction intitulé “The Guard” (L’Irlandais). Nous sommes aussi à la recherche de nos prochains titres pour la tournée de films d’animation avec les enfants des classes bilingues et nous avons quelques bonnes pistes…

Crédit photo : DR
[cc] Breizh-info.com, 2015, dépêches libres de copie et diffusion sous réserve de mention de la source d’origine.

Cet article vous a plu, intrigué, ou révolté ?

PARTAGEZ L'ARTICLE POUR SOUTENIR BREIZH INFO

Les commentaires sont fermés.

ARTICLES EN LIEN OU SIMILAIRES

Culture, Culture & Patrimoine

Star Wars : Un marathon inédit à Rennes pour la journée mondiale dédiée à la saga

Découvrir l'article

Culture, Culture & Patrimoine

Christianisme. 10 films ou séries à visionner pour Pâques

Découvrir l'article

Culture, Culture & Patrimoine

Dune : Deuxième Partie, Madame de Sévigné, Satoshi, Rien ni personne, Revivre, Débâcle, Eureka : la sélection de la semaine au cinéma

Découvrir l'article

E brezhoneg, Evenements à venir en Bretagne, Local, ST-NAZAIRE

Sant-Nazaire : kentañ saloñs gwin Breizh !

Découvrir l'article

A La Une, Culture, Culture & Patrimoine

Cinéma : exit les Oscars, place aux Wokscars

Découvrir l'article

Dinan, E brezhoneg, Local, Sociétal, Société

Kaon (Bro zDinan) : ur “stal-levrioù emveret” a zo bet savet…

Découvrir l'article

Culture, Culture & Patrimoine

Priscilla, Le Plongeur, Moi capitaine, Night Swim, La Hess, Jeunesse (Le Printemps) : les sorties cinéma de la semaine

Découvrir l'article

E brezhoneg, Politique

62% eus ar c’hallaoued evit ar yezhoù rannvro ha muioc’h a emrenerezh evit ar rannvroioù

Découvrir l'article

A La Une, Culture & Patrimoine

Trio Pêr Vari Kervarec : « Aider les Bretons à renouer avec notre culture, notre Histoire, nos langues, nos racines, notre identité mais aussi faire connaître l’âme bretonne à tous ceux qui le souhaitent » [interview]

Découvrir l'article

Culture, Culture & Patrimoine

Perfect Days, Conann, Les Filles vont bien, Thanksgiving : la semaine de l’horreur, Dumb Money, La Tresse : au cinéma cette semaine

Découvrir l'article

PARTICIPEZ AU COMBAT POUR LA RÉINFORMATION !

Faites un don et soutenez la diversité journalistique.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur Breizh Info. Si vous continuez à utiliser le site, nous supposerons que vous êtes d'accord.

Clicky