Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

Ar Gouloù Gwenn, un journal en langue bretonne traitant d’actualité locale et mondiale avec un regard breton [Interview]

Ar Gouloù Gwenn est un journal d’actualité en langue bretonne exclusivement. Qui diffuse à la fois sur Internet, mais également sur format papier. Nous avons rencontré Tepod Mab Kerlevenez, son rédacteur en chef, pour vous faire découvrir cette revue que nous conseillons à tous les bretonnants, et à ceux qui veulent apprendre par la lecture.

https://argoulougwenn.wordpress.com/

Breizh-info.com : Pouvez vous vous présenter à nos lecteurs ?

Tepod Mab Kerlevenez : Je m’appelle Tepod Mab Kerlevenez, je suis titulaire d’un master de recherche en langue bretonne. Nous avons fondé Ar Gouloù Gwenn à la suite de la disparation de Kannadig Imbourc’h fin 2018 qui était essentiellement rédigé par Tepod Gwilhmod et Yann Mikael. J’ai eu l’occasion d’écrire dans différentes revus bretonnes avant de me consacrer à cette nouvelle revue. J’ai également écrit et traduit plusieurs ouvrages.

Breizh-info.com : Qu’est ce que le journal Ar Gouloù Gwenn ? Que peut-on y trouver à l’intérieur et quelle est sa fréquence ?

Tepod Mab Kerlevenez : Ar Gouloù Gwenn est, depuis début 2019, une gazette traitant de l’actualité bretonne et mondiale. Nous souhaitons regarder les évènements avec un regard breton, considérant que la Bretagne est un pays et que les Bretons sont un peuple distinct. On y trouve donc des articles d’informations, telle les deux pages concernant l’intelligence artificielle dans le dernier numéro, parfois aussi des articles d’opinions, également des brèves ou fait-divers. Deux pages sont toujours consacrés à l’histoire de la Bretagne, où nous traduisons l’œuvre d’Arthur Le Moyne de La Borderie, et nous finissons souvent par le texte d’une chanson bretonne. Nous avons actuellement une cinquantaine d’abonnés.

Breizh-info.com : En quoi est-ce important selon vous de développer des revues d’information et de réflexion en langue bretonne ?

Tepod Mab Kerlevenez : Il nous paraît bien-sûr important de créer et développer des journaux bretons. Ils sont utiles aux bretonnants désireux d’avoir matière à lire et à penser l’actualité dans leur langue, et ils permettent aussi aux nouveaux bretonnants, bientôt plus nombreux que les anciens, à apprendre notamment à lire et à penser le breton. C’est un des aspects qui rend la langue vivante et actuelle. Il est vrai cependant que la langue bretonne n’est pas assez puissante pour avoir des exclusivités à présenter à ses lecteurs. Un journal papier en breton ne peut pas concurrencer, par exemple, les chaînes de télévisions ni même les quotidiens français écrits. Mais seul un journal breton peut défendre réellement l’identité de la Bretagne. Par exemple, lors du décès de la reine d’Angleterre Elizabeth II, nous lui avons consacré un numéro spécial. Nous en avions profiter pour rappeler que jadis, les ducs bretons furent, selon les époques, en bonnes relations avec ses ancêtres directs, les rois d’Angleterre.

Breizh-info.com : Quel regard portez vous justement sur le reste de la presse en langue bretonne à l’heure actuelle, et sur sa portée, son influence ?

Tepod Mab Kerlevenez : Nous lisons beaucoup et connaissons bien ce qui se fait en breton aujourd’hui. Il existe une offre assez belle, preuve en est qu’être abonné à toute la presse bretonnante est un budget, et qu’il faut beaucoup de temps à celui désireux de lire tout ce qui sort mensuellement en breton. Sa portée est limitée, malheureusement, du simple fait du petit nombre de lecteurs bretons (1 200 abonnés à l’hebdomadaire Ya ! Par exemple, quand Feiz ha Breiz entre les deux guerres tiraient à 10 000). Limité encore par le fait de la concurrence d’internet, avec articles à dispositions et vidéos 24/24 illimités, ou presque. Mais il nous semble crucial de faire perdurer le papier malgré cela. Quant au contenu de la presse bretonne d’aujourd’hui, elle est bien-sûr le reflet des idées qui traversent le monde occidental, la Bretagne ayant toujours été influencée par les autres pays. Ar Gouloù Gwenn participe à l’actualité de la pensée contemporaine en défendant un point de vue breton de l’information.

Breizh-info.com : Comment est-il possible de recevoir un exemplaire, ou de s’abonner à votre revue ?

Tepod Mab Kerlevenez : L’abonnement à la revue est de 25 € à l’année. Il suffit de nous retrouver sur Facebook ou sur le blog wordpress Ar Gouloù Gwenn pour plus d’informations.

Breizh-info.com : Le mot de la fin pour les lecteurs ?

Tepod Mab Kerlevenez : Nous invitons les bretonnants à venir découvrir Ar Gouloù Gwenn. Ceux qui ont le goût du papier et des articles soigneusement rédigés apprécieront. Beaucoup ne se doutent plus que l’on apprend toujours en lisant les journaux, et concernant le breton, que la lecture est un excellent moyen pour parfaire son niveau de langue.

E brezhoneg

Breizh-info.com : Gallout a rit en em ginnig d’hol lennerien ?

Ma anv zo Tepod Mab Kerlevenez, bet em eus bet ur master enklask war ar brezhoneg e skol-veur Roazhon II. Savet hon eus Ar Gouloù Gwenn da heul kollidigezh Kannadig Imbourc’h e diwezh 2018, ur gelaouenn a veze skrivet dreist-holl gant Tepod Gwilhmod ha Yann Mikael. Tro am eus bet da skrivañ e-barzh meur a gelaouenn all a-raok skrivañ e-barzh Ar Gouloù Gwenn hepken, koulz lavarout. Skrivet ha troet em eus ivez meur a levr.

Breizh-info.com : Petra eo ar gazetenn Ar Gouloù Gwenn ? Petra a c’haller kavout enni ha pet a dud a lenn anezhi ?

Ar Gouloù Gwenn zo, abaoe deroù 2019, ur gazetenn oc’h ober anv eus keleier Breizh hag ar bed. Fellout a ra deomp sellout ouzh an darvoudoù gant ur sell breton, o reiñ da soñjal eo Breizh ur vro hag ar Vretoned ur bobl drezi hec’h-unan. Kavout a reer en he fajennoù eta pennadoù keleier a-vremañ, evel an div bajenn diwar-benn ar speredegezh kalvezadel deuet er-maez en niverenn ziwezhañ, a-wechoù e vez pennadoù o tifenn menoioù, pe c’hoazh keleier berr a-zivout darvoudoù bihan. Div bajenn a vez gouestlet atav da Istor Breizh, ma troomp oberenn veur Arthur Le Moyne de La Borderie, hag alies ez echuomp gant testenn ur ganaouenn vreton. Bez’ ez eus war-dro hanter-kant den koumanantet evit poent.

Breizh-info.com : Penaos eo a-bouez hervezoc’h kreskiñ ar c’hazetennoù a geleier hag a breder e brezhoneg ?

Evelèjust e hañval deomp a-bouez krouiñ ha kreskiñ ar c’hazetennoù brezhonek. Talvoudus int d’ar vrezhonegerien a venn kaout peadra da lenn ha da soñjal ar bed a-vremañ en o yezh, reiñ a reont an tu ivez d’ar vrezhonegerien nevez, a vo dizale niverusoc’h eget ar re gozh, da zeskiñ soñjal dre ar brezhoneg. Unan eus an abegoù a ra d’ar yezh bezañ bev an hini eo. Gwir eo koulskoude n’eo ket galloudus a-walc’h ar brezhoneg evit kevezañ ouzh ar meziennoù bras e galleg, ha pa vefent kazetennoù skrivet pe er skinwel. Hogen ur gazetenn vreton hepken a c’hall difenn hennadelezh Breizh. Da skouer, pa oa marvet rouanez Bro-Saoz Elizabeth II hor boa gouestlet un niverenn dibarek dezhi. Gant-se hor boa tennet mad o kas da soñj d’al lennerien e oa bet duged Breizh ergentaou, hervez ar mareoù, e darempred mat ouzh hendadoù eeun ar rouanez, rouaned Bro-Saoz a-wechall.

Breizh-info.com : Peseurt sell ho peus war peb all ar wask moullet e brezhoneg hiziv-an-deiz, war he fouez ha war he levezon ?

Lenn hag anavezout a reomp mat ar pezh a vez graet e brezhoneg hiziv. Bez’ ez eus traoù lies ha kaer. Re wir eo, rak mar fell d’unan bezañ koumanantet da bep tra a gaver e kousto ker a-walc’h dezhañ pep bloaz, ha kemer a rafe amzer da neb a garfe lenn kement tra a vez moullet pep miz e brezhoneg. He fouez, siwazh, n’eo ket gwall vras abalamour d’an niver izel a lennerien vreton (1 200 koumanant d’ar sizhunieg Ya ! da skouer, pa veze gant Feiz ha Breiz etre an daou vrezel 10 000). Bihan levezon ar wask vrezhonek c’hoazh abalamour da gevezerezh internet, dezhañ pennadoù a vil vern ha videoioù 24/24 dizehan, koulz lavarout. Hogen a-bouez eo deomp kenderc’hel gant ar paper, nag evit-se. Evit endalc’had ar wask vrezhonek-se, eo evel-just adsked ar menozioù a dreuz ar C’hornog a-bezh hiziv-an-deiz, Breizh o vezañ bet levezonet a-viskoazh gant ar broioù all. Ar Gouloù Gwenn a gemer e berzh er menozioù a-vremañ o tifenn ur sell breton ouzh ar c’heleier.

Breizh-info.com : Penaos e c’heller resev ur skouerenn, pe koumanantiñ d’ho kelaouenn ?

Ar c’houmanant d’ar gelaouenn a zo 25€ ar bloavezh. N’eus nemet adkavout ac’hanomp war Facebook pe war hor blog wordpress Ar Gouloù Gwenn.

Breizh-info.com : Ur ger da glozañ evit al lennerien ?

Pediñ a reom par vrezhonegerien da zizoleiñ Ar Gouloù Gwenn. Ar re a blij dezho ar paper hag ar pennadoù skridennaouet-kaer a garo. Kalz tud o deus disoñjet e vez bepred desket traoù pa lenner ar c’hazetennoù, hag evit a sell ouzh ar brezhoneg, al lennadenn a zo un doare dibar da wellaat e live yezh.

Propos recueillis par YV

Crédit photo : DR

[cc] Breizh-info.com, 2023, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention et de lien vers la source d’origine

Cet article vous a plu, intrigué, ou révolté ?

PARTAGEZ L'ARTICLE POUR SOUTENIR BREIZH INFO

4 réponses à “Ar Gouloù Gwenn, un journal en langue bretonne traitant d’actualité locale et mondiale avec un regard breton [Interview]”

  1. Lacuzon dit :

    Un gazetenn e Brezhoneg ?
    An dra se a blij din kalz !!!

  2. Hocine Nedjar dit :

    Ar Sul, 12 a viz Meurz 2023/ Deizmad deoh. Stourm a ran abaoé bloavezioù evid ma vije lakaet ar brezoneg var-raog e pep lec’h. Ne gredan ked ez eus eun dazont bennak evid ar paer ! Echu eo maread ar gazetennoù dre baper ! Hirio an deiz hon bed deomp-ni hag hini hon bugale a vezo ar bed niverel ! Sonj am eus deus abadenn gand an autrou Fañch Morvannoù (Doué d’é bardono), se a oa var radio RCF hag e oa eur c’hwec’h miz bennak a-raog e oa aet d’an anaon hag hennez a lavaré d’ar vuhezourez RCF: ” Bez ez eus eun vuhez estreget Facebook hag ar resoioù sokial”. E pe seurt doaré red eo deomp kemer cousciens deus ar bed niverel nevez-se ma hon eus dec’hel beo ar brezoneg ha ma hon eus c’hoant claska lennerien nevez d’ar brezoneg. Stourm a ran, ivez, evid ma vije kempennet eur c’hollok e brezoneg pep vloaz, d’an neubeuta. Evel-se e vefe dsatumet Brezonegerien a ra var-dro ar brezoneg hag a c’helfe gouest kinig o labour e brezoneg dirag brezonegerien. Ar gazetenn ” Keltia” a ra pep vloaz eur c’hollok, e galleg evel-just, e Pariz. Gwerzet eo ar blasenn evid ar c’hollok dre linnenn dre eur site arbenouget evid-se. Ma ne fazian ked ez eus plasoù hep boued hag a zo var-dro 11 euros ha reoù all gand boued creiz-deiz. Ne wélan ked pérag ho gazetenn: ” Ar Gouloù Gwenn.” ne rafe ked eur c’holok pep vloaz e brezoneg hag evid ar Vrézonegerien gwitibunan, eveldon ! Hogèn, red eo ober d’an neubeuta eur c’hollok teir devez ha mad e vefe kempenni ivez eun devez diweza evid ober eun tro eur vroig bennak. Perag e vefe gwelloh teir devez eget unan ? Peogwir me zo chom pell deus Breiz hag ne c’hellan ked prena billedoù Tgv kear ru evid eun hanter devez pe un devez collok ! Setu perag e sonjan e vefe gwlloh ober eur c’hollok e brezoneg deus dimeurz bbeteg digwener. Evel-se e vez digemeret an dud al lun evid allojez hag all. Hocine Nedjar. 57 bloaz. Lez-anvet: Dir Ha Tan var Facebook.

  3. fifi dit :

    voudrai bien mais j’peux point a oui breton bretonnant c’est ta liberté car en fait de l’Atlantique a l’Oural on parle plus facilement British que breton !!! et vu mon âge je n’apprends qu’oralement !!!
    sauf exception DUOLINGO et même je pense d’un enseignant en difficulté doit se pencher sur l’aide que peux lui apporter cette méthode
    amities

ARTICLES EN LIEN OU SIMILAIRES

PARTICIPEZ AU COMBAT POUR LA RÉINFORMATION !

Faites un don et soutenez la diversité journalistique.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur Breizh Info. Si vous continuez à utiliser le site, nous supposerons que vous êtes d'accord.

Clicky