Ploemeur (56) : un forum pour présenter les métiers en langue bretonne

Hors de Bretagne, le grand public pense souvent que les langues régionales ne servent à rien et n’ont aucune valeur économique. Faux ! Bien au contraire, le breton comme l’occitan ou le basque sont devenus des secteurs économiques à part entière. Et ces secteurs organisent régulièrement des forums afin de présenter les différentes opportunités de travail en langue régionale, comme ici le 12 mars prochain à Ploemeur, dans le Pays de Lorient.

Aujourd’hui, on estime que le nombre d’emplois où la maîtrise du breton est requise se situerait entre 1 300 et 1850 emplois équivalents temps-plein (ETP). Par contre, ces emplois sont souvent liés à l’enseignement dont les fameuses écoles Diwan constituent la tête de pont (même s’il existe d’autres filières), aux médias, aux structures associatives et à des services rendus en breton et en français.

Selon l’organisme rennais Skol an Emsav, 5 métiers principaux recrutent en langue bretonne : les professions de l’animation jeunesse, la traduction, les métiers des médias ou animateurs radio et les chargés de projets culturels, notamment dans les associations de pays ou au sein des collectivités locales. Mais le réel poids lourds en matière d’emploi en breton reste bien entendu l’enseignement.

Diwan (écoles immersives tout en breton), Divaskell (classes bilingues au sein de l’enseignement catholique) et Divyezh (classes bilingues au sein de l’enseignement public), ces trois filières sont en tension constante en ce qui concerne le personnel. Chaque année, des classes bilingues cherchent leur professeur et doivent l’attendre souvent des mois, après mobilisation des parents.

En dehors de ces secteurs clés, la maîtrise du breton offre peu d’opportunités, c’est le paradoxe de la question : quelques secteurs qui recrutent beaucoup mais une focalisation quasi-exclusive sur ces secteurs précis. Il existe cependant quelques opportunités autres : une poignée de supermarchés ont des caissières bilingues par exemple ou certaines entreprises (l’imprimerie ouestelio, askorn, un fabriquant d’implants orthopédiques, …) n’ayant rien à voir avec ces secteurs ont choisi de placer le breton au coeur de leur identité commerciale.

A noter qu’en Bretagne, une autre langue existe : le Gallo. Elle aussi commence à avoir un embryon de secteur économique dédié.

[cc] Article rédigé par la rédaction de breizh-info.com et relu et corrigé (orthographe, syntaxe) par une intelligence artificielle.

Breizh-info.com, 2025, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention obligatoire et de lien do follow vers la source d’origine.

Cet article vous a plu, intrigué, ou révolté ?

PARTAGEZ L'ARTICLE POUR SOUTENIR BREIZH INFO

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

ARTICLES EN LIEN OU SIMILAIRES

PARTICIPEZ AU COMBAT POUR LA RÉINFORMATION !

Faites un don et soutenez la diversité journalistique.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur Breizh Info. Si vous continuez à utiliser le site, nous supposerons que vous êtes d'accord.