Lors du prochain festival de théâtre d’Avignon qui commencera le 26 juillet prochain, l’arabe sera « langue d’honneur ». Les années précédentes, cette distinction avait été accordée à l’anglais et à l’espagnol, cette année, ce sera l’arabe.
C’est ainsi que des artistes arabes seront accueillis pour des performances et spectacles, parmi eux des Syriens, Libanais, Palestiniens, Marocains, Cap-verdiens, …
Dans un langage très artistico-bobo, les organisateurs entendent, lors de cette 79è édition, faire de l’arabe « une matière vivante, polyphonique et porteuse d’expériences intimes et collectives ».
« Cinquième langue la plus parlée au monde, deuxième en France, l’arabe est présent en Europe, bien qu’extra-européen. À la différence de l’anglais et de l’espagnol, invités lors des précédentes éditions et dont l’expansion s’est accomplie depuis l’Europe vers le reste du monde, l’arabe porte en lui d’autres mouvements, voyages et récits.
Langue de lumière, de dialogue, de connaissance et de transmission, l’arabe est souvent – dans un contexte polarisé à l’extrême – pris en otage par les marchands de violence et de haine qui l’assignent à des idées de fermeture et de repli sur soi, de fondamentalisme et de choc des civilisations. L’inviter au Festival, c’est choisir de faire face à la complexité politique plutôt que l’esquiver, de faire confiance à la capacité qu’ont les arts de créer des espaces de débat et de commun. »
Le festival d’Avignon voyant toute la boboterie parisienne descendre « en province », il aurait été plus logique que tout ce petit monde artistique quitte son entre-soi pour proposer son art dans les banlieues de l’ancienne cité des Papes, auprès des premières populations concernées.
Crédit photo : YES DADDY حاضر يا أبي, Bashar Murkus et Khulood Basel, 2025 © Khulood Basel
[cc] Breizh-info.com, 2025, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention et de lien vers la source d’origine
4 réponses à “Le festival d’Avignon met la langue arabe à l’honneur pour son édition 2025”
Ces couillons bobos parisiens devraient lire le livre vert violent le coran
rasé sur la place publique la Mairesse islam gaucho, avec le président du festival !! c’est tout ce qu’ils méritent, il faut leur enlever la nationalité Française !! dehors !!
Ils, leurs ancêtres, l’ont lu et distribué aux peuples vaincus. C’est ainsi que l’arabisation des Nord-Africains, par exemple, c’est fait. Un crime, l’arabisation des Nord-Africains, contre l’humanité.
« Deux lignes sur un pays qui était autrefois la Berbérie.
Dans un avenir proche, les tribus djebaliens qui bordent le Rifland, qui sont
en partie arabisées, adopteront définitivement la langue du prophète et ne voudront plus entendre parler de leurs origines berbères. Des généalogistes habiles leur prouveront, aussi clair que le jour, qu’ils descendent d’un célèbre guerrier du Hedjaz ou d’Irak ; sans doute aussi, ces nouvelles recrues, gagnées à la cause arabe, voudront à leur tour arabiser le Rif, lui faire honte de son ancien idiome, de ses coutumes et de ses ancêtres. C’est un travail de termite, si vous voulez, mais c’est un travail qui conduira à sa continuité et à sa persistance invincible. Supposons maintenant l’annexion du Maroc à une puissance européenne.
Oh ! alors, l’arabisation de toutes les populations berbères de l’empire réussira à pas de géant. La nation conquérante sera la première à favoriser la métamorphose, comme nous l’avons fait nous-mêmes en Algérie dans notre ignorance absolue de l’ethnographie et de l’histoire des États barbaresques.
Les étudiants Beni Rzin imitent déjà les t’aleb… »
Agust Moulieras, le Maroc inconnu, page 306
« des Syriens, Libanais, Palestiniens, Marocains, Cap-verdiens, … ». Grâce à Macron, en 2017 on aavait appris que la Guyane était une île, et en 2025 grâce à Breizh Info on apprend que Cesaria Evoria était arabophone : chapeau bas, c’est Fêt’Nat !