Matthew Warren, l’un des compositeurs les plus renommés de l’île de Man, petit territoire celtique situé en mer d’Irlande, entre Ecosse, Irlande et Angleterre, a annoncé son intention de créer le premier opéra entièrement écrit en gaélique manx.
L’œuvre « Caillagh » devrait être créée à l’automne 2026 lors de Blein ny Gaelgey, l’Année de la langue manx.
Matthew Warren s’est installé sur l’île en 2020. En quelques années, il est devenu une figure familière des cercles culturels et musicaux mannois grâce à ses collaborations avec des chorales locales, des troupes de théâtre et des organisations artistiques communautaires .
Il a décrit cet opéra comme le projet « le plus ambitieux » de sa carrière à ce jour.
« Depuis mon arrivée sur l’île de Man en 2020, j’ai été époustouflé par la créativité de la communauté locale », a-t-il déclaré à Isle of Man Today. « Cela m’a conduit à entreprendre mon propre voyage créatif et culturel mannois, et je souhaite vous inviter à me rejoindre dans ce voyage pour explorer ensemble de nouvelles histoires. »
« Et maintenant, la plus grande étape franchie à ce jour : le premier opéra en langue manx ! »
« Caillagh » s’inspire du folklore entourant la Chasse au Troglodyte, une tradition de longue date du jour de la Saint-Étienne au cours de laquelle des groupes partent à la « chasse » symbolique de ce petit oiseau.
L’opéra s’articule autour de Jinnee, une jeune femme en deuil de sa mère le jour de la Saint-Étienne. Tandis que la communauté participe au rituel annuel, Jinnee rencontre une enchanteresse dont l’apparition déclenche une histoire de perte, de transformation et d’espoir retrouvé.
« Caillagh est une histoire d’enchanteresse, de perte et d’espoir », a ajouté Matthew.
« Dans cette histoire, nous rencontrons Jinnee, au moment même où une rencontre extraordinaire est sur le point de changer sa vie. »
L’opéra sera interprété en gaélique manx, avec une traduction anglaise de Bob Carswell. L’équipe créative réunit des artistes et des acteurs culturels de l’île de Man et d’ailleurs.
Le choix d’organiser la première pendant l’Année de la langue manx (Blein ny Gaelgey) reflète également l’objectif du projet de soutenir et de célébrer les efforts continus de revitalisation linguistique de l’île.
Blein ny Gaelgey, officiellement lancé lors d’une cérémonie au début du mois, proposera des concerts, des événements, des ateliers, des projets éducatifs et des expériences culturelles à travers l’île et au-delà, ouverts à tous, des débutants curieux aux locuteurs confirmés.
Le « ministre en chef » (sorte de Premier Ministre) du gouvernement autonome manx, Alfred Cannan MHK, a récemment apporté son soutien à la campagne, reconnaissant la langue manx comme une puissante expression de l’identité de l’île.
Ce dernier a déclaré : « L’Année de la langue manx en 2026 représente une occasion pour nous tous de renouer avec les racines de notre identité nationale. Dans un monde de plus en plus globalisé, il est plus important que jamais de défendre ce qui rend notre île unique. »
Une page de collecte de fonds a été créée pour soutenir le nouvel opéra de l’île de Man, avec un objectif de 26 056 £. Un peu plus de 1 000 £ ont déjà été récoltées à ce jour, et la campagne de financement se poursuit jusqu’au 1er janvier 2026.
Matthew a ajouté : « Je suis extrêmement reconnaissant de tout l’enthousiasme et de l’intérêt que ce projet a suscités jusqu’à présent ; c’est ce qui lui permettra de devenir réalité. Alors, n’hésitez pas à soutenir le projet comme vous le pouvez et, ensemble, donnons vie à Caillagh ! »
Pour en savoir plus et contribuer, rendez-vous sur https://gogetfunding.com/caillagh-the-first-manx-language-opera
Le Mannois est parlé aujourd’hui par, environ, 2000 personnes, le dernier locuteur natif s’étant éteint en 1974. A noter qu’en Bretagne, un locuteur de Mannois a écrit plusieurs livres sur le sujet : Patrick Le Besco, ancien professeur de breton et père des actrices Maïwenn et Isild Le Besco.
Illustration : DR
[cc] Article relu et corrigé (orthographe, syntaxe) par ChatGPT.
Breizh-info.com, 2025, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention et de lien vers la source d’origine..