Ainsi Quimper n’est plus notée « Kemper » au début de sa fiche contrairement à ce qu’on trouvait dans des versions précédentes.
Selon l’internaute flamand Ric de Vos qui a levé l’affaire, la décision ne serait pas du fait de Wikipédia Monde mais d’un petit groupe d’admins du Wikipédia français.
En Suisse Romande ou en Wallonie, étrangement, la « jacobinisation » des pages consacrées aux villes ne s’opèrent pas et celles-ci gardent leurs noms en langue régionale dans le descriptif d’entrée, à l’exemple de la ville de Porrentruy dans le Jura Suisse.
https://twitter.com/cirniddyrm/status/1722407191737483287
[cc] Breizh-info.com, 2023, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention et de lien vers la source d’origine
Une réponse à “Quand Wikipédia efface les noms des villes en langues régionales”
La diversité linguistique, qui nous vient des parlers régionaux ou locaux, est une richesse pour la France !
Je suis un Français de souche lorraine et alsacienne.