Le monde se divise en trois catégories : ceux qui utilisent « basiquement » à tout bout de gueule. Les ploucs qui continuent à dire « par exemple ». Et moi.
Les masses se roulent régulièrement dans ce genre de truc. Franglisheries. Netflixeries. Ragouleries. La dernière en date est « basiquement« . « Basiquement ci ». Basiquement, patata ». On n’entend plus que ça ! Ecoutez autour de vous ! Comme la peste de 1720 mais par la bouche.
« Basically », en anglais, veut dire « essentiellement », « fondamentalement ». « Grosso modo ». Pas autre chose ! Oh ! Mais le mot a débarqué chez nous. Par on ne sait quel biais. Et s’est retrouvé francisé en « basiquement ». Devenu synonyme de « par exemple ». Magie ! Depuis la coolissime trouvaille, tous les urbains de merde se pavanent avec. Comme un chien avec une charogne sous la truffe. Faut que ça sorte toutes les deux phrases. Au cas où t’as pas compris. Car l’utilisateur de « basiquement » a un message à faire passer. Lui il parle anglais. De la race des Winner ! Tous les jours. Pour le boulot. Bas clergé de la mondialisation. En « Call » du mardi gras au mardi maigre. Et donc fatalement, ça lui descend en anglais parfois. « Ah moi daily je n’parle plus en françaaaais ». Et toi le maçon tu dois bien opiner de la truelle. Être tout admiratif. Il a réussi lui. Faut dire « ah ouaih ah ouaih ». Gueule enfarinée. Voilà le message ! D’origine. « Basiquement », c’est ça l’histoire. « Basiquement », c’est un mot de connard ! Certifié « tech ». Certifié Paris. Parce que tout ça vient de Paris. A n’en point douter. Dès qu’un choléra de la jactance quelconque pointe sa sale trogne, ça vient d’une pissotière de la ville poubelle. Ecrit sur le carrelage.
Ensuite, le mot est descendu dans la masse des pécores. Mais, pas grave, le bas clergé l’a déjà délaissé. Plus ou moins. Tiens la populace ! Fini mes vieux ragoûts ! Depuis, ils en ont trouvé un autre les connards. Et de nouveau, ça se roule dedans. Connivence. Au XIXè les curés sortaient du latin à tout bout de messe, au XXIè, c’est de l’anglais de série télé. Un moment, y’a eu « à la salle ». Car aujourd’hui, on ne va plus dans un club de sport, on va chez la Banane Verte. Comme dans les films amerloques où il y a des avocats. Ou des agentes du FBI. Bien sexy. Ca se lève à 5h du mat’ et ça va « à la salle » pendant deux heures. Corps 36. C’est pas moi avec mon petit bidon de grossesse qui pourrait me la payer la salle. Faudrait que j’aille tirer la charrue de mon voisin. Pour m’effacer de la graissouille. A 5h du mat’ moi aussi. Comme dans « Suits ». Parce qu’il n’y a pas de « salle » par chez le Trégor.
Bref, les Français ne méritent pas d’avoir cette langue. Ca va finir patois tout ça. Créole label 93. Aya Nakamura et Stranger Things comme correcteurs du Larousse. Vaut peut-être mieux comme ça. On parlera tous breton. Ou gallo. Ou alsacien. Tout plutôt que cette nouvelle javanerie. Une langue est le reflet d’une société. Et la France d’aujourd’hui. La France normale. De souche. Moyenne. Est coincée entre deux autres France. La France du « Call » en haut. Et la France du « Wesh » en bas. L’une a vendu son cul à la mondialisation. L’autre à l’islamisation. Au lieu de défendre sa langue. Sa culture. Jusqu’à la mort. La vraie France se laisse troufioniser par l’une et par l’autre. Chacun son tour. Comme chez Jacquie et Michel ! « Basiquement » est le dernier vomi en date de la France du « Call ». Demain, ce sera un nouveau « wesh » qui émergera du fumier. Même notre argot a été « créolisé ». Sous les bravos de Mélenchon. Autrefois, la sainte langue populaire prenait son sang dans les langues régionales. Aujourd’hui, elle vient des patois de toutes les brousses de la terre.
Lecteurs, ayez l’oreille au garde à vous. Le premier qui dit « Basiquement », collez-lui une savate. Sale gueule à vinasse ! De ma part. Envoyez les plaintes à Yann Vallerie qui transmettra.
Anne-Sophie Hamon
Précision : les points de vue exposés n’engagent que l’auteur de ce texte et nullement notre rédaction. Média alternatif, Breizh-info.com est avant tout attaché à la liberté d’expression. Ce qui implique tout naturellement que des opinions diverses, voire opposées, puissent y trouver leur place.
Photo : Capture d’écran Tik-Tok
[cc] Breizh-info.com, 2025 dépêches libres de copie et diffusion sous réserve de mention de la source d’origine
7 réponses à “Le premier qui dira « basiquement »… [L’Agora]”
Je suis vraiment de l’avis de cette dame Hamon. Cependant, sa façon d’écrire avec des points partout et des phrases mal construites, ça la fout vraiment mal. Le français est une langue belle nous chantait quelqu’un, alors, il ne faut ni l’estropier à l’oral, ni à l’écrit.
Je plussoie (néologisme fréquent sur la toile !!
Le Flamand « de base » (expression entendue!) que je suis est souvent amené à donner des leçons de français à des Français du sud (du sud de la Lys!). Il arrivera à la langue française la même chose qu’aux langues dites régionales, dont le breton et le flamand : indifférence à sa colonisation et sa bâtardisation par l’invasion de basic english, de mots d’argot des racailles, sans compter l’argot parisien ! Pas de quoi se réjouir !
« L’homme qui parle deux langues, vaut deux hommes » : Keizer Karel (Charles Quint), notre empereur flamand qui en parlait six.
Demat parlez un vrai français littéraire est crucial certes mais je suis content que nos amis anglais utilisent les mêmes mot que nous ; par exemple « champions, basique » ; des fois, ils n’ont pas la même orthographe et n’ont pas la même prononciation mais l’important selon moi c’est de parler notre vraie langue et tout projet d’anglicisme devrait avoir l’accord de l’Académie Française. Alors restons calme, cool (now stay calm, cool) et je le dis aussi à mon chien lorsqu’il voit un chat. Kenavo
Superbe, dès la première phrase on la reconnait. Ça faisait un moment que je ne voyais plus Anne-Sophie Hamon dans la quotidienne de Breizh Info. Du pur plaisir.
Je ne vois surtout ici qu’un déferlement de vulgarité gratuite et de jugement sans fondement, d’une personne qui utilise, plus que probablement, bien d’autre expressions ou autres anglicisme qui sont ou ont aussi été des effets de modes en leur temps.
À bon entendeur aux donneur de leçon !
Cette dame a raison sur le fonds. Mais quelle catastrophe linguistique! Apprenez à écrire correctement, Madame, et vous serez plus convaincante!
Article excellent et percutant! Oui affadissement de la langue française y compris sur CNews où certains usent et abusent de « et voilà » et voilà quoi? Ecoutez bien les commentaires ils sont d’une pauvreté lexicale même chez des surdoués des écrans télé! On en arrive à regretter les « vieux » titis parisiens ringards avec leur gouaille prolétarienne et leur accent nourri au petit blanc de bistrot ! Les derniers que j’ai vus sont montés à Auray et très vite nous savions tout sur leur mois de vacances à Quiberon! Ils ont sortis les provisions (du porc!!!) et cela nous mettait en appétit et on savait tout sur leur séjour! Heureuse époque où les porcs baissaient le groin!