L’arrondissement de Dunkerques constitue peu ou prou le Westoek Français ou Flandre Flamingante. La langue régionale locale, le flamand occidental, est apparentée au néerlandais et traverse la frontière belgo-française s’étendant même au sud des Pays-Bas.
Cette langue est toujours pratiquée par la population de cette partie du nord de la France et est régulée par un organisme : l’Akademie voor nuuze vlaemsche taele ou « Institut de la langue régionale flamande » (ANVT). Cet institut avait sorti en 2018 une première édition du « Grand Dictionnaire du Flamand Occidental de France », une somme de savoir résultant de huit années de collectage linguistique. Ce dictionnaire, dans sa première édition, était riche de 12 300 mots flamands complétés de leur phonétique, de leur genre et de leur pluriel pour les substantifs, et de leur conjugaison pour les verbes, le tout, accompagné de plus de 5500 expressions permettant de comprendre toutes les subtilités de la langue. Des néologismes créés par les locuteurs y avaient également été ajoutés.
Sept années plus tard, ce dictionnaire a été enrichi avec 5000 mots supplémentaires et 150 pages de plus que la première édition, le prix reste cependant le même : 30€. L’ouvrage a également été complété par 1500 exemples ou mises en relief supplémentaires pour arriver à plus de 28000 entrées dont 15000 en flamand occidental et près de 7000 exemples présentés sur les 820 pages que compte ce nouveau volume.
Pour l’acheter en ligne, c’est ici.
Aujourd’hui, le Flamand Occidental compte 40 000 locuteurs français, essentiellement âgés. Mais, avec sa reconnaissance par l’Education Nationale fin 2022, le West Vlaams est désormais enseigné à l’école, tout comme le picard, l’autre langue régionale des bien mal dénommés « Hauts de France ».
Photo : ANVT
[cc] Article rédigé par la rédaction de breizh-info.com et relu et corrigé (orthographe, syntaxe) par une intelligence artificielle.
Breizh-info.com, 2025, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention obligatoire et de lien do follow vers la source d’origine.