A noter que l’écriture de l’occitan était dans un état de relative stabilité à la fin du Moyen-Âge alors que celle du français était encore luxuriante et changeante d’un auteur à l’autre, celle-ci ne sera véritablement fixée qu’au cours du XIXè siècle (si l’on excepte l’arrivée récente de l’écriture inclusive qui réouvre une période d’instabilité et de « séparatisme idéologique et communautaire »).
C’est pour célébrer cette belle écriture classique et, à travers elle les parlers d’Oc, que des « Dictadas Occitanas » (Dictées Occitanes) sont régulièrement organisées un peu partout dans la Grande Occitanie ou « Occitanie Culturelle ». La prochaine journée consacrée à ces Dictadas aura lieu le 31 janvier prochain simultanément dans 39 villes d’Occitanie (des Alpes à l’Océan Atlantique), de France (Paris), de Catalogne (Barcelone) et jusqu’en Pays Valencien (Espagne) avec trois « dictadas » à Albocassèr, Altea et Alzira. Le valencien est une variante du catalan, langue soeur de l’occitan. Depuis des siècles, existent des liens très étroits entre les mondes culturels occitans, catalans et valenciens, d’où un intérêt partagé pour les langues des uns et des autres dans chaque territoire.
A Castres, la Dictada sera organisée par le « Centre Occitan del Pais Castrés ».
[cc] Article rédigé par la rédaction de breizh-info.com et relu et corrigé (orthographe, syntaxe) par une intelligence artificielle.
Breizh-info.com, 2026, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention obligatoire et de lien do follow vers la source d’origine.