Komañset eo an hañvezh e Saint-Julien-de-Concelles, e su Naoned ! 28 karavanenn o deus en em staliet war ur parkva e-kichen lenn an Derv. Evel just n’o deus ket goulennet an aotre gant an ti-kêr. Termajied eo hag aloubet o deus ar parkva goude bezañ forset ur gloued ha torret ur grabotinell d’an 15 a viz even tro 9e30.
Gant an ti-kêr hag an archerien zo bet kinniget dezho un dachenn all el Loroux-Bottereau met nac’het o deus. C’hoant o deus chom amañ. Ha n’eo ket soutenet an ti-kêr gant ar prefeti kar eviti « ne ziaezont ket el lec’h m’emaint« .
Klemm zo bet savet gant an ti-kêr.
Crédit photo : DR
[cc] Breizh-info.com, 2025, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention et de lien vers la source d’origine
Une réponse à “Saint-Julien-de-Concelles (44) : 28 karavanenn o deus en em staliet e-kichen al lenn”
Pourquoi n’avoir traduit en breton que la moitié des noms propres, Naoned et Derv ? Saint-Julien est un toponyme connu de longue date en breton. Quant au Loroux – dont vous avez d’ailleurs mal orthographié le nom en français – il possède lui aussi une version bretonne attestée et utilisée depuis presque un siècle.